Carlos Fuentes: muere un gran representante de la literatura latinoamericana

Ayer, 16 de mayo murió el escritor y ensayista Carlos Fuentes en la ciudad de Méxco, todo el país etá de duelo.
Autor de novelas fundamentales de la literatura mexicana, como La región más transparente y La muerte de Artemio Cruz, integró junto a sus amigos Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Alejo Carpentier y su compatriota Juan Rulfo la generación del “boom latinoamericano”.
Hijo de un diplomático vivió en diversas ciudades del continente, entre ellas Montevideo y Ciudad de Panamá. En 1985, publicó Gringo viejo una de sus novelas más taquilleras. Se trata de una recreación de lo que pudo haberle sucedido al escritor Ambrose Bierce, quien desapareciera en el marco sangriento de la revolución mexicana. La novela se adaptó al cine, y el papel de Bierce lo representó Gregory Peck.
Su relación con el cine fue fluida, ya que fue el autor de diversos guiones.
Autor multipremiado a lo largo de su vida, Fuentes obtuvo dos de los galardones más importantes de la lengua española: el Premio Cervantes en 1987 y el Premio Príncipe de Asturias en 1994.

Se realizó un homenaje en el Palacio de Bellas Artes al que asistieron todos los máximos representantes de la cultura mexicana.
¡Vive en su obra y su pensamiento!

In 2012 I will speak Spanish!

Learn Spanish in Mexico: Las Posadas

Comunicar es comprender el habla, la cultura y la forma de pensar del otro. Lee estas tradiciones muy antiguas de México. Si estás pensando en un curso de inmersión ¡qué tal México y San José del Cabo!

México y su cultura: Las Posadas Navideñas.
Las posadas navideñas de México, como se conocen hoy, son una tradición navideña que data de la época colonial. Durante el virreinato estas representaciones se iniciaron primero en las iglesias y después en las calles de pueblos y ciudades de la Nueva España como se le llamaba a México. Junto con la procesión y las pastorelas, es la posada, una de las tradiciones que hasta la actualidad se continúa celebrando en los poblados y algunos barrios de las grandes ciudades en el México actual.

Su origen es una coincidenciamuy conveniente.
Similares fiestas y representaciones se celebraban en México hace aproximadamente 400 años, cuando los antiguos mexicanos, observaban durante la época invernal el advenimiento del dios azteca Huitzilopochtli durante el mes de Panquetzaliztli, entre el 7 y el 26 de diciembre. El fraile San Francisco Loyola, en su misión católica de cristianizar las colonias americanas, fue uno de los primeros en observar esta coincidencia y dio la idea de vincular ambas creencias. Se mantendría así la celebración durante la misma época, pero con características diferentes y siguiendo la tradición cristiana.

¿Qué son las Posadas?
Las posadas son procesiones que simbolizan el trayecto de María y José desde Nazaret a Jerusalén en busca de un lugar donde pasar la noche. Se realizan del 16 al 24 de diciembre y representan estos nueve días, los nueve meses del embarazo de María. Los niños caminan primero, dos representan a José y Maria, los demás a los ángeles, los reyes de oriente y los pastores. Son seguidos por los adultos que llevan una vela encendida e imágenes de María y José.
Al llegar a la primera casa este grupo se divide en dos. Uno entra, y el que se queda a la entrada de la casa pide posada con cantos que se han ensayado con anticipación y a los cuales se responde desde adentro. En las primeras casas se “niega” posada para que la procesión continúe hacia el siguiente hogar. En la tercera casa, finalmente, se les recibe y se inicia la fiesta, el anfitrión ofrece comidas típicas de la estación tales como tamales y champurrado (bebida caliente de maíz y chocolate) y para los niños “la colación” de dulces, pasteles, naranjas y cacahuates o maní.

Las posadas hoy
Estas posadas tenían como misión de conservar la tradición religiosa y también fomentar la participación de los niños y la unión de las familias y amigos. Actualmente, Las comunidades religiosas las realizan entre sus fieles; es común observar las procesiones con estatuas de la Virgen, velas y cantos. Sin embargo, la mayoría de Las Posadas que se celebran en la actualidad no tiene este contenido religioso sino tradición navideña entre compañeros de trabajo y familia, en la que se comparten regalos, comida y otra excusa más para la fiesta ¡Venga a México y disfrute de estas tradiciones!

The Origin of the Posada in Mexico
The Christmas Posadas in Mexico, as they are known now, are a longstanding holiday tradition that began during the colonial era. During the period of the Spanish Viceroy, these representations took place in the churches and later in the streets and private homes throughout New Spain, as Mexico was called at that time.
Together with the parades and the songs is the posada, a tradition that even today continues to be celebrated in the towns and neighborhoods throughout Mexico.
The origin is an convinient coincidence.
Similar processions and gatherings were celebrated in Pre-Hispanic Mexico more than 400 years ago. The colonial Spaniards observed that during the wintertime there was an adoration of the Aztec war god Huitzilopochtli, during the month of Panquetzaliztli that ran from the 7th until the 26th of December, the same as the European Christmas holiday season. During his mission to convert the Americas, Father San Francisco Loyola was one of the first to observe this coincidence. He then came up with the idea to supplant and substitute the Aztec god with Jesus Christ and gradually added in more and different aspects of the Catholic religion while deleting the indigenous practices.

So what are the Posadas today?
The Posada is a celebration that represents the journey of Mary and Joseph traveling from Nazareth to Jerusalem searching for a place to spend the night. It takes place from the 16th to the 24th of December. The nine days represent the nine months of Mary’s pregnancy. During the parades, the children walk first. The first two represent Joseph and Mary; the following ones are the angels, the wise men and the shepherds.
Behind the children are adults who each carry a candle and images of Mary and Joseph.
When the procession arrives at the first house, one of the children enters the threshold and asks for posada (habitation for the night) by singing beautiful songs. The inhabitants of the home answer him by also singing songs. The first home “refuses” posada so that the procession can continue to the following house where the same routine takes place. Once they arrive at the third home, there they receive posada and a fiesta begins with a huge piñata which the children break with a long stick. The hosts then offer the guests traditional food and drink such as tamales of meat and sweets as well as champurrado (a delicious mixture of pureed corn and cocoa). The children receive “la colación” of peanuts, cakes, oranges and candies. These posadas continue so that the families and their children can enjoy and conserve the religious tradition and also maintain the union of family and friends.
Whether it’s a celebration to conserve ancient religious customs, an act of faith or just being able to share in a friendly gathering of friends, neighbors and families, it is interesting to observe how this has developed from the juxtaposition of two very different cultures and religions. Enjoy your holidays!

Adaptado de: http://www.roanoke.com/columnists/spanish/wb/141618

http://www.slideshare.net/gerardocontrerastics/diapositiva-navidad-6163113?src=related_normal&rel=6504851

Come to San José del Cabo and enjoy las Posadas!

Malena Algorta
http://www.spanishincabo.com/
We are every Sturday at the Organic Market San José del Cabo.
Talk with us under the big tree!

Study Spanish in Mexico and enjoy the life: turtle hatchling release

¡Qué bonita tortuga!
Mira como los niños aprenden a proteger la naturaleza
The people take care of life

See the video and try to listen the expressions!
See you soon to share this experience and learn Spanish

www.spanishincabo.com

malena@spanishincabo.com

Spanish immersion in Cabo

Are you thinking in learn Spanish in an Immersion Course? Why don´t Cabo in November?

Cabo is wonderful in November. The days are still hot, the water is still temperate and the nights are warm; perfect for an early winter escape! And you have also Spanish in Cabo with a professional staff who will take you from studying Spanish to thinking and speaking Spanish. What more could you want?
In terms of cultural you can share in the end of November is the celebration of the beginning of the Mexican Revolution.

Things to do in November more than go to the beach and practice beach sports and adventure things and of course learn Spanish!

If you like natural life……
You can visit The San Jose Organic Market is held every Saturday from 9am to 3pm. Products range from organic, locally grown fruits and vegetables to handmade crafts. The market, which is just east of downtown, can be a little hard to find so make sure to bring a map and ready to ask locals, is very good occasion to put into practice your Spanish! Spanish in Cabo has a buzz there, so you can practice with the teachers.

If you like art…
Every Thursday night from November to May, visitors and residents can take a walk through some of the best art galleries in Los Cabos. Not only do you get to see some amazing art, but many of the galleries have events and you can meet the artists. The art walk is from 5pm to 9pm and some of the galleries offer wine and appetizers.
During the classes we go to talk with an artist and see how he works, if you like art. See the art gallery .See: www.ellunario.com
Or the Art walk (Caminata del arte) in the old San José

If you like History….
Least, November 20th marks the beginning of the Mexican Revolution. It is a federal holiday in Mexico so many banks and other businesses will be closed. (If the day falls on a weekend, it is usually celebrated the following Monday at local businesses). There will be music, fireworks and even a parade that runs through San Jose del Cabo. You can go with the teachers and talk to the people as if you were Mexican. You can live the Mexican way of life!

Have you ever visited Cabo? Now you have the opportunity! Not only learn Spanish but also enjoy one of the most beautiful place in the world!

Malena Algorta
malena@spanishincabo.com

www.spanishincabo.com

Our name in Facebook is: Learn Spanish for your next vacations

San José Organic Market: contact Spanish classes !

El próximo sábado 6 de noviembre estaremos en el Mercado Orgánico, como todos los años.

Contact your Spanish Tutor at the Organic San José del Cabo and enjoy the area!

Una nueva temporada.

See you there!

Comienzan los Juegos Olímpicos en Guadalajara, México

Con una explosión de cultura mexicana, Guadalajara dio la bienvenida la noche del viernes a los más de 6.000 deportistas de 42 países que competirán en los Juegos Panamericanos con una espectacular ceremonia aderezada con figuras como Juanes y Vicente Fernández.
Los países más aplaudidos: Cuba y Brasil.
México se presento con los lásicos vestidos de charros.
La música de Maná alegro la inauguración:”¡Somos un solo país llamado América!”.

En México lo tiene todo, tradición, historia, cultura, calidez de la gente y español.

If you want to study Spanish, México is the place
Immersion Spanish in Mexico!

www.spanishincabo.com
San José del Cabo, México

Miss Bala: éxito del cine mexicano

Esta película muestra la visión de las víctimas de una realidad con la que se convive en algunas regiones de México, el miedo. No muestra drogas, ni “lugares comunes”, ni sangre, ni muerte; sino la sensación de desamparo de una persona joven.

Es una nueva revelación del cine mexicano: Miss Bala

Ejercicio: Lee el artículo periodístico y responde las preguntas guía.

La ‘narcobelleza’ del cine mexicano

Miss Bala es una película que cuenta, desde las víctimas, la violencia de la guerra por el narcotráfico en Méxic0.

En México, donde la violencia por la guerra contra y entre carteles de narcotráfico parece asunto cotidiano, una película pretende dar voz a las víctimas.

Se trata de Miss Bala, que a diferencia de otras filmaciones sobre el tema que se han hecho en el país, evita colocar a los traficantes como protagonistas o figuras centrales, asegura a BBC Mundo su director Gerardo Naranjo.

‘En lugar de describir como un hombre se vuelve criminal, me parecía más importante representar un sentimiento, que considero todos los mexicanos compartimos actualmente: el miedo’.

Algunos críticos han señalado que la película aborda con frialdad la vida en México desde 2006, cuando se intensificó la guerra contra y entre carteles de narcotráfico. Pero su creador responde que el filme no es un reflejo de la realidad.

El filme narra la historia de Laura Guerrero, una joven de 23 años que desea ingresar al concurso Miss Baja California pero que junto con una amiga se ve involucrada en un enfrentamiento armado.

La amiga desaparece y al buscarla, Laura conoce al líder de una banda de delincuencia, llamado Lino, quien poco la envuelve en el mundo del crimen organizado.

Desde la visión de la protagonista, Gerardo Naranjo quería exhibir a los criminales como si fueran parte de un documental es decir, una vida donde no todo es blanco y negro.

El resultado fue contar a los delincuentes tal como son, sin apologías ni señalamientos.

Incluso el director y su coguionista, Mauricio Kantz, entrevistaron a criminales activos y encarcelados, a policías y a la inspiradora del filme, Laura Zúñiga.

El rodaje no estuvo exento de problemas. Originalmente el director quería filmar en Tamaulipas, al noreste del país, pero el gobierno local no garantizó la seguridad del equipo ante un eventual ataque de delincuentes.

Así, la mayor parte de la película se filmó en Tijuana, Baja California, aunque tampoco allí fue fácil: un grupo de desconocidos exigió al cineasta que no sacaran armas para grabar las escenas con disparos. La filmación, entonces, fue concluida en calles Aguascalientes, en el centro del país.

Miss Bala es protagonizada por los actores Stephanie Sigman y Noé Hernández, y ha sido reconocida en los festivales de Cannes, San Sebastian, Toronto y Nueva York.

También recibió premios en Japón y España, fue nominada como Mejor Película de Lengua Extranjera para los premios Oscar y es candidata al Goya en la categoría de Mejor Película Hispanoamericana.

Antes de su estreno en México la película fue exhibida en varias universidades, como una forma de invitar a los jóvenes a reflexionar sobre la situación de violencia del país, que desde 2006 ha causado la muerte a más de 40.000 personas.

Artículo adaptado de:

Por BBC Mundo, BBC Mundo, actualizado: 13/10/2011

Preguntas Guía:

1 ¿Cuál es el objetivo de la película?

2 ¿Cuál es el argumento?

3 ¿Dónde fue filmada?

4 ¿Qué premios obtuvo?

5  Gerardo Naranjo es el_ __________Mauricio Kantz es el ___________. Para su rodaje entrevistaron a __________, __________ y a ___________.

6 ¿Te interesa esta película? ¿Por qué?

América Latina llora el asesinato del cantautor argentino Facundo Cabral

Facundo Cabral  fue asesinado ayer sábado 9 de julio del 2011 en Guatemala,  no se sabe quién lo asesinó, ni por qué.

Cantor de 72 años, creador de:“No soy de aquí, ni soy de allá” , (1970) cantó por la paz y la libertad. Fue un artista muy comprometido con América Latina y con su  música.

Tuvo una vida muy difícil, se fue de su casa a los 9 años, pidió trabajo a la famosa Evita Perón.

Estuvo algunos años en la cárcel (jail), superó el alcoholismo y cuando era cantor en un concierto recibió el anuncio de la muerte de su mujer e hijo en un accidente aéreo. A partir de allí su misión en la vida fue cantar de lugar en lugar, rincón a rincón, recorrió América Latina. Defendió siempre causas populares.

“No vine al mundo a juzgar, vine a cantar”

“Si la libertad me gusta,  para  que voy a vivir de esclavo”

“Si, prefiero seguir a pie y no en caballo prestado”

“El día que yo me muera no habrá que usar la balanza pues para velar a un cantor solo  se precisa una milonga”

“Nadie puede dar consejos, no hay hombre que sea tan viejo.”

Latin America mourns the assassination of singer-songwriter Facundo Cabral

Was murdered yesterday Saturday 9 July 2011 at Guatemala, it is not known who killed him, or why.

Singer of 72 years, creator of “I’m not here, nor am I there,” sang for peace and freedom, very committed to Latin America and her singing.

He had a difficult life; he was home at the age of 9, requested work to the famous Evita Perón. He spent some years in jail (jail), overcame alcoholism and when he was in a concert singing received the announcement of the death of his wife and son in a plane crash. From there his mission in life was singing from place to place, corner to corner, toured Latin America.

He defended popular causes.

“Not came to the world to judge, came to sing”.

“Yes, I preferred to continue by my feet and not in a borrowed horse”.

“If I love the freedom, what I will live slave”

“The day I die I should not use the balance well to ensure a singer is a Milonga”

“No one can give advice”, there is no man who is so old.”

Este es un nuevo dia

En este nuevo día, yo dejaré el espejo y trataré de ser un hombre bueno.

De cara al sol caminaré y con la luna volaré.

This is great, isn´t it?

Sunny and hot here in Cabo!

How about study Spanish as a Secnd Language?

Contact us, see:

www.spanishincabo.com

malena@spanishincabo.com

San José del Cabo B.C.S

“Aguas con el Estero”: Spanish immersion course in Cabo

Last Saturday we enjoy the night close to the Estuary in a great party organized to rice money for presrerve the Estuary.

The best artists donated their art for this cause! Was great!

Next Sunday we have a campaigne to clean the Estuary.

This area is very important for San Jose and is part of our field trip at Spanish in Cabo School.

Join us and learn our  culture and lenguage! Take an immersion course in San José del Cabo!

We have outdoor experiences, we are going to the Market,

we will visit some stores, we live the real life in San José del Cabo.

After more than 2 years we are going to increase prices but all those newsletter subscribers that enroll during January or February for whatever date of 2011 will do so at 2009 prices. Ask for more information eduardo@spanishincabo.com

We are a real and serious School with more than 3 years in the area, we can also help you with accomodation in Hostels. See our testimonials about our real classes in the area of Los Cabos.

Malena Algorta

malena@spanishincabo.com

www.spanishincabo.com

http://www.spanishincabo.com/testimonials.html

Spanish in Cabo is immersion in Cabo!